Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  403

Luce prima iam circumvallati ab dictatore erant et vix adversus unum exercitum pugnam sustinebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenard8966 am 19.07.2021
Bei ersten Morgenlicht waren sie bereits vom Diktator umzingelt und kaum vermochten sie gegen eine einzige Armee den Kampf zu behaupten.

von omar.e am 01.11.2014
Bei Tagesanbruch waren sie bereits vom Diktator umzingelt und konnten kaum noch standhalten gegen nicht einmal eine einzige Armee.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
circumvallati
circumvallare: rings mit einem Wall einschließen
dictatore
dictator: Diktator
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
Luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
sustinebant
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum