Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  515

Iam et processerat pars maior anni et duae tabulae legum ad prioris anni decem tabulas erant adiectae, nec quicquam iam supererat, si eae quoque leges centuriatis comitiis perlatae essent, cur eo magistratu rei publicae opus esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika.863 am 20.01.2019
Bereits war der größte Teil des Jahres verstrichen und zwei Gesetzestafeln waren zu den zehn Tafeln des vorherigen Jahres hinzugefügt worden, und es blieb nichts mehr übrig, wenn diese Gesetze auch durch die Zenturienversammlung durchgebracht worden wären, warum man dieses Magistrat für die Republik noch benötigt hätte.

von andre845 am 02.02.2023
Ein Großteil des Jahres war bereits vergangen, und zwei neue Gesetze waren zu den zehn Tafeln des Vorjahres hinzugefügt worden. Wenn diese Gesetze auch von der Zenturienversammlung genehmigt würden, gäbe es keinen Grund mehr, warum dieses Amt für den Staat noch benötigt würde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiectae
adicere: hinzufügen, erhöhen
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
centuriatis
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
centuriatus: Zenturionenstelle, Einteilung in Zenturien
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
cur
cur: warum, wozu
decem
decem: zehn
duae
duo: zwei, beide
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perlatae
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
processerat
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
si
si: wenn, ob, falls
supererat
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
tabulae
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum