Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  544

Nec minus ferociter m· horatium barbatum isse in certamen, decem tarquinios appellantem admonentemque valeriis et horatiis ducibus pulsos reges.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admonentemque
admonere: erinnern, ermahnen
que: und
appellantem
appellans: EN: appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
barbatum
barbare: EN: in a foreign language
barbatus: bärtig, having a beard
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
decem
decem: zehn
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
ferociter
ferociter: EN: fiercely/ferociously/aggressively
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isse
ire: laufen, gehen, schreiten
isse: EN: himself/herself/itself
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pulsos
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
tarquinios
tarquinius: EN: Etruscan name
valeriis
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum