Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  554

Haec vociferante horatio cum decemviri nec irae nec ignoscendi modum reperirent nec quo evasura res esset cernerent, c· claudi, qui patruus appi decemviri erat, oratio fuit precibus quam iurgio similior, orantis per sui fratris parentisque eius manes ut civilis potius societatis in qua natus esset, quam foederis nefarie icti cum collegis meminisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
vociferante
vociferari: schreien, ausrufen, laut ausprechen
horatio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decemviri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
irae
ira: Zorn
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ignoscendi
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
modum
modus: Art (und Weise)
reperirent
reperire: finden, wiederfinden
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
evasura
evadere: entgehen, entrinnen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cernerent
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
claudi
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
claudius: EN: Claudius
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, lame
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
patruus
patruus: Onkel, Oheim
decemviri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
precibus
prex: Bitte, Gebet
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
iurgio
iurgium: Streit, Wortwechsel
similior
similis: ähnlich
orantis
orare: beten, bitten um, reden
per
per: durch, hindurch, aus
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
fratris
frater: Bruder
parentisque
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
que: und
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manes
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
civilis
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
societatis
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
foederis
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
nefarie
nefarie: EN: wickedly, impiously
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, evil, offending moral law
icti
icere: treffen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
collegis
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
meminisset
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum