Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  089

Haud minor romae fit morbo strages quam quanta ferro sociorum facta erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josefine931 am 22.03.2021
Die Verheerung durch Krankheit in Rom war ebenso schwerwiegend wie die Zerstörung, die den Verbündeten durch Kriegsführung zugefügt worden war.

von amir906 am 09.06.2016
Nicht geringer wird in Rom die Zerstörung durch Krankheit, als wie groß durch das Schwert der Verbündeten geschehen war.

Analyse der Wortformen

erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
morbo
morbus: Krankheit, Schwäche
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quanta
quantus: wie groß
romae
roma: Rom
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
strages
strages: das Niedergeworfenwerden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum