Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  895

T· quinctius capitolinus quartum et agrippa furius consules inde facti nec seditionem domi nec foris bellum acceperunt; sed imminebat utrumque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ada.856 am 28.02.2017
Titus Quinctius Capitolinus zum vierten Male und Agrippa Furius wurden zu Konsuln gemacht; weder Aufruhr im Inland noch Krieg im Ausland hatten sie zu bewältigen; aber beide drohten unmittelbar.

Analyse der Wortformen

T
t:
T: Titus (Pränomen)
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
capitolinus
capitolinus: EN: Capitoline
quartum
quattuor: vier
et
et: und, auch, und auch
agrippa
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
seditionem
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
foris
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
acceperunt
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
sed
sed: sondern, aber
imminebat
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
utrumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum