Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  092

Stratae passim matres, crinibus templa verrentes, veniam irarum caelestium finemque pesti exposcunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maryam.852 am 26.11.2023
Mütter, überall niedergeworfen, mit Haaren, die die Tempel fegen, flehen um Vergebung der himmlischen Zornesmacht und ein Ende der Pest.

von mehmet961 am 28.06.2014
Überall lagen Mütter verstreut, fegten mit ihren Haaren die Tempelböden und flehten inständig um Gnade vor dem Zorn des Himmels und um ein Ende der Pest.

Analyse der Wortformen

caelestium
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
crinibus
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
exposcunt
exposcere: EN: request, ask for, demand
finemque
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
que: und
irarum
ira: Zorn
matres
mater: Mutter
passim
passim: weit und breit, allenthalben
pesti
pestis: Seuche, Pest, pestilence, curse, destruction
Stratae
sternere: niederwerfen, streuen
stratus: EN: prostrate
templa
templum: Tempel, heiliger Ort
veniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen
verrentes
verrere: kehren, fegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum