Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  109

Et foris, cum tot terrores a finitimis ostentati essent, et domi otium fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vanessa943 am 05.01.2018
Trotz aller Bedrohungen, die von benachbarten Völkern im Ausland gezeigt wurden, herrschte im Inland Frieden.

von dominick.978 am 04.09.2018
Im Ausland, als so viele Schrecken von den Nachbarn gezeigt worden waren, herrschte selbst im Inland Frieden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
finitimis
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
foris
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ostentati
ostentare: hinweisen, display
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
terrores
terror: Schrecken, Furcht
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum