Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  281

Famem quoque ex pestilentia morbo implicitis cultoribus agrorum timentes in etruriam pomptinumque agrum et cumas, postremo in siciliam quoque frumenti causa misere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio.w am 13.08.2019
In Sorge wegen drohender Nahrungsmittelknappheit, da Bauern von der Pest befallen waren, schickten sie Menschen aus, um Getreide aus Etrurien, dem Pomptinischen Gebiet, Cumae und schließlich sogar aus Sizilien zu holen.

von oemer.t am 04.04.2019
In Furcht vor einer Hungersnot, da die Bauern der Felder von einer pestilenzartigen Krankheit befallen waren, sandten sie [Leute] nach Etrurien, in das Pomptinische Gebiet und nach Cumae, schließlich auch nach Sizilien, um Getreide zu beschaffen.

Analyse der Wortformen

Famem
fames: Hunger, Armut, der Hunger
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
pestilentia
pestilens: ungesund, unhealthy, unwholesome
pestilentia: Pest, ungesunde Luft
morbo
morbus: Krankheit, Schwäche
implicitis
implicare: einbeziehen, beinhalten, umschlingen, einwickeln, einbinden
implicitus: verwirrt, unklar, verwickelt
cultoribus
cultor: Bauer, Bebauer, Bewohner, Verehrer
agrorum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acror: EN: pungency, bitterness
acrum: Kap, Landspitze
timentes
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
et
et: und, auch, und auch
cumas
cuma: EN: spring shoots of cabbage/similar
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
siciliam
sicilia: Sizilien
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
frumenti
frumentum: Getreide
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
misere
misere: EN: wretchedly, desperately
miserere: Mitleid fühlen, feel pity, feel pity
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum