Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  363

Siccitate eo anno plurimum laboratum est, nec caelestes modo defuerunt aquae, sed terra quoque ingenito umore egens vix ad perennes suffecit amnes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika.j am 06.06.2024
In jenem Jahr wurde sehr viel unter der Dürre gelitten, und nicht nur die Himmelswasser fehlten, sondern auch die Erde, des natürlichen Feuchtigkeitsgehalts beraubt, reichte kaum für die immerwährenden Flüsse aus.

von tim.o am 18.11.2021
In jenem Jahr litten die Landstriche schwer unter der Dürre, und es fehlten nicht nur die Regenfälle, sondern die Erde war auch so arm an ihrer natürlichen Feuchtigkeit, dass sie kaum imstande war, selbst die dauerhaft fließenden Flüsse aufrechtzuerhalten.

Analyse der Wortformen

Siccitate
siccitas: Trockenheit
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
laboratum
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
caelestes
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
defuerunt
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
sed
sed: sondern, aber
terra
terra: Land, Erde
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ingenito
ingenere: erzeugen, hervorrufen
ingignere: einpflanzen
umore
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
egens
egens: arm, bedürftig, poor, in want of
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
vix
vix: kaum, mit Mühe
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
perennes
perennare: lange dauernd
perennis: beständig, dauernd, das ganze Jahr anhaltend
suffecit
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
amnes
amnis: Strom, Fluss

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum