Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  462

Consul quoque nusquam remisso certamine dum quicquam superfuit lucis hostem tenuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gustav.855 am 16.10.2020
Der Konsul hielt nirgendwo den Kampf entspannt, solange noch Licht vorhanden war, und band den Feind.

von luzi.9982 am 02.10.2023
Der Konsul kämpfte unermüdlich gegen den Feind, bis zum letzten Lichtstrahl des Tages.

Analyse der Wortformen

certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
lucis
lucas: Lukas (Eigenname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
remisso
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
superfuit
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum