Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  483

T· quinctium collegam eius, quia et in volscis consul auspicio dictatoris postumi tuberti et ad fidenas legatus dictatoris alterius mam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maksim863 am 29.09.2014
Titus Quinctius, sein Kollege, weil er sowohl bei den Volskern als Konsul unter den Auspizien des Diktators Postumus Tubertus als auch bei Fidenae als Legat des anderen Diktators Mam. [diente].

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
auspicio
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Oberbefehl, Macht
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dictatoris
dictator: Diktator
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
fidenas
decem: zehn
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mam
mam:
postumi
postumus: der letzte, born late in life/after will
quia
quia: weil
quinctium
quinctius: EN: Quinctian
T
t:
T: Titus (Pränomen)
tuberti
tuber: Höcker, protuberance, bump, excrescence
volscis
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum