Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  584

Tum vero secundum tam saevum atque inhumanum dictum auditis inquit, quirites, sicut servis malum minantem militibus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia.i am 07.04.2021
Ja wahrlich, nachdem eine so grausame und unmenschliche Aussage vernommen wurde, sagt er, o Bürger, wie einem Sklaven ein Übel den Soldaten androhend.

von bruno826 am 10.05.2014
Daraufhin, nachdem er eine so grausame und unmenschliche Aussage gehört hatte, wendet er sich an die Bürger und bedroht die Soldaten, genauso wie er Sklaven bedrohen würde.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auditis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
inhumanum
inhumanus: unmenschlich
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
militibus
miles: Soldat, Krieger
minantem
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
quirites
quiris: EN: spear (Sabine word)
saevum
saevus: wild, tobend
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
tam
tam: so, so sehr
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum