Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  703

Ab iis primum circumsessi veii sunt; sub cuius initium obsidionis cum etruscorum concilium ad fanum voltumnae frequenter habitum esset, parum constitit bellone publico gentis universae tuendi veientes essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabell.b am 30.07.2014
Sie waren die Ersten, die Veii belagerten. Zu Beginn dieser Belagerung, obwohl der etruskische Rat häufig im Tempel des Voltumna zusammenkam, blieb unklar, ob die Veier durch eine gemeinsame Kriegsanstrengung der gesamten Nation verteidigt werden sollten.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
circumsessi
circumsedere: belagern, bestürmen
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
constitit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etruscorum
et: und, auch, und auch
ruscum: Mäusedorn
ruscus: EN: butcher's broom
fanum
fanum: Tempel, heiliger Ort
frequenter
frequentare: zahlreich besuchen
frequenter: EN: often, frequently
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
obsidionis
obsidio: Belagerung
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
sub
sub: unter, am Fuße von
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tuendi
tueri: beschützen, behüten
universae
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
veientes
jentare: frühstücken
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
veii
veii: Stadt nördlich von Rom
voltumnae
mna: EN: Greek weight unit (100 drachma/one pound)
voltus: EN: face, expression

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum