Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  153

Et veientium refugientes in urbem multi ante portas caesi, dum prae metu, ne simul romanus inrumperet, obiectis foribus extremos suorum exclusere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur.9936 am 22.08.2022
Viele der Veientischen Soldaten wurden vor den Toren getötet, während sie versuchten, in die Stadt zu fliehen, da diejenigen im Inneren aus Angst, die römische Armee könnte gleichzeitig eindringen, die Tore schlossen und ihre eigene Nachhut draußen zurückließen.

von ben.938 am 06.12.2013
Und viele der Veientiner, die in die Stadt flohen, wurden vor den Toren niedergemetzelt, während sie aus Angst, der Römer könnte gleichzeitig eindringen, die Tore verriegelten und dabei die Nachhut ihrer eigenen eigenen Truppen aussperrten.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
Et
et: und, auch, und auch
exclusere
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
extremos
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
foribus
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inrumperet
inrumpere: EN: invade
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obiectis
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend
objicere: EN: throw before/to, cast
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
prae
prae: vor, bevor, vorn
refugientes
refugere: zurückweichen
romanus
romanus: Römer, römisch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
veientium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum