Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  225

Clamor omnia variis terrentium ac paventium vocibus mixto mulierum ac puerorum ploratu complet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana.m am 21.11.2023
Das Schreien erfüllt alles mit verschiedenen Stimmen der Schreckenden und Verängstigten, vermischt mit dem Weinen von Frauen und Kindern.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
complet
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
mixto
miscere: mischen, mengen
mulierum
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
paventium
pavere: Angst haben, sich fürchten
ploratu
plorare: laut weinen, schreien, heulen, klagen
ploratus: Geschrei, crying
puerorum
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
terrentium
terrere: erschrecken
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum