Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  256

Ea largitio sperni coepta, quia spei maioris avertendae solatium obiectum censebant: cur enim relegari plebem in volscos cum pulcherrima urbs veii agerque veientanus in conspectu sit, uberior ampliorque romano agro?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elise.x am 23.02.2022
Diese Freigebigkeit begann verschmäht zu werden, weil sie als Trost zur Abwendung größerer Hoffnung angesehen wurde: Warum sollte das Volk zu den Volskern verbannt werden, wenn die prächtigste Stadt Veii und das veientische Gebiet vor Augen liegt, fruchtbarer und ausgedehnter als das römische Territorium.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
largitio
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
sperni
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
coepta
coepere: anfangen, beginnen
coeptare: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
quia
quia: weil
spei
spes: Hoffnung
maioris
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
avertendae
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
solatium
solatium: EN: comfort, solace
obiectum
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend
objicere: EN: throw before/to, cast
censebant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cur
cur: warum, wozu
enim
enim: nämlich, denn
relegari
relegare: entfernen, verbannen
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pulcherrima
pulcher: schön, hübsch
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
veii
veii: Stadt nördlich von Rom
agerque
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uberior
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive
ampliorque
ampliare: vergrößern, vermehren
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
que: und
romano
romanus: Römer, römisch
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum