Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  481

Sacrificium erat statum in quirinali colle genti fabiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia916 am 16.06.2023
Die Fabian-Familie hatte ein regelmäßiges Ritual, das auf dem Quirinal-Hügel stattfand.

von sarah.h am 01.04.2024
Ein festgelegtes Opfer fand statt auf dem Quirinalis-Hügel für die Gens Fabia.

Analyse der Wortformen

colle
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
collus: Hals, Nacken
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fabiae
fabius: EN: Fabius, Roman gens
genti
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quirinali
quirinale: EN: festival (pl.) in honor of Quirinus/Romulus, celebrated 17th of February
Sacrificium
sacrificium: Opfer
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum