Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  496

Iamque et alii congregati telis missilibusque saxis proturbare hostes, ruinaque tota prolapsa acies in praeceps deferri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von till.a am 08.10.2015
Und nun versammelten sich auch andere, die mit Geschossen und geworfenen Steinen die Feinde vertrieben, und mit dem völligen Zusammenbruch wurde die Schlachtlinie kopfüber hinabgetragen.

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
congregati
congregare: versammeln, verdichten
deferri
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
et
et: und, auch, und auch
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praeceps
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
prolapsa
prolabi: EN: glide or slip forwards, fall into decay, go to ruin
proturbare
proturbare: forttreiben
ruinaque
que: und
ruina: Sturz, das Losstürzen
saxis
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
telis
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum