Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  177

Coniecto in carcerem manlio satis constat magnam partem plebis vestem mutasse, multos mortales capillum ac barbam promisisse, obversatamque vestibulo carceris maestam turbam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte.r am 02.06.2021
Nachdem Manlius ins Gefängnis geworfen worden war, ist es hinreichend bekannt, dass ein großer Teil der Plebejer ihre Kleidung wechselte, viele Sterbliche ihre Haare und Bärte wachsen ließen und eine traurige Menge vor dem Eingang des Gefängnisses verweilte.

von timm844 am 17.01.2017
Nachdem Manlius ins Gefängnis geworfen worden war, ist es gut dokumentiert, dass der Großteil des einfachen Volkes Trauerkleidung trug, viele Menschen ihre Haare und Bärte wachsen ließen und eine Menge Trauernder sich vor den Gefängnistoren versammelte.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
barbam
barba: Bart
capillum
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
carcerem
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
carceris
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
Coniecto
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectare: vermuten, think, imagine, infer, guess, conclude
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maestam
maestus: traurig, betrübt
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manlio
manlius: EN: Manlian
mortales
mortalis: sterblich
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
mutasse
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
promisisse
promittere: versprechen, geloben
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
vestem
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
vestibulo
vestibulum: Vorplatz, Flur, Flurgang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum