Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  157

Auri quoque ex gallicis spoliis satis magnum pondus saxo quadrato saeptum in capitolio sacravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayla.r am 26.06.2013
Er weihte auch eine beträchtliche Menge Gold aus gallischen Beutestücken im Kapitol, eingeschlossen in einer Struktur aus behauenen Steinblöcken.

von lewin.9899 am 14.01.2019
Von Gold aus gallischen Beutezügen weihte er ein ziemlich großes Gewicht, von einem quadratischen Stein umschlossen, im Kapitol.

Analyse der Wortformen

Auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gallicis
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
callus: Schwiele, callus, rooster
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
quadrato
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck
quadratus: viereckig, squareset
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sacravit
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
saeptum
saepire: umzäunen
saeptum: Einfriedigung, paddock
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
saxo
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum