Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  275

Consul duabus legionibus urbi praepositis, octo cum l· pinario praetore diuisis memor paternae virtutis gallicum sibi bellum extra sortem sumit, praetorem maritimam oram tutari graecosque arcere litoribus iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arcere
arcere: abwehren, abhalten, hindern
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diuisis
dividere: teilen, trennen
duabus
duo: zwei, beide
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
gallicum
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
litoribus
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
maritimam
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
memor
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
octo
octo: acht
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
paternae
paternus: väterlich, paternal
pinario
pinus: Fichte, Kiefer
praepositis
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
praepositus: EN: overseer
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
sumit
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tutari
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum