Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  450

Iisdem militibus legiones libras farris et sextarios vini contulerunt; omniaque ea ingenti alacritate per clamorem militarem, indicem omnium adsensus, gerebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joana.942 am 16.07.2014
Die Legionen versorgten die Soldaten mit Rationen von Getreide und Wein, und alles wurde mit großer Begeisterung ausgeführt, begleitet von militärischen Zurufen, die die Zustimmung aller zeigten.

von muhamed.a am 21.08.2017
Denselben Soldaten brachten die Legionen Pfund Getreide und Sextarien Wein; und all diese Dinge wurden mit großer Begeisterung durch den militärischen Ruf, das Zeichen der Zustimmung aller, ausgeführt.

Analyse der Wortformen

adsensus
adsensus: EN: assent, agreement, belief
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
alacritate
alacritas: Eifer, Lust, Erregung, enthusiasm, ardor, alacrity
clamorem
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
contulerunt
conferre: zusammentragen, vergleichen
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
farris
far: Dinkel, Schrot
gerebantur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
Iisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
indicem
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, token, proof
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indiges: eingeboren, bedürftig, needy;
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
libras
libra: Waage, Pfund, balance
librare: EN: balance,swing
militarem
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militibus
miles: Soldat, Krieger
omniaque
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
sextarios
sextarius: Schoppen
vini
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum