Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  510

Quinctio conlaudato, ceteris bonum animum habere iussis, dictator equo citato ad urbem reuectus auctoribus patribus tulit ad populum in luco petelino ne cui militum fraudi secessio esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anika977 am 30.12.2016
Nachdem Quinctius gelobt worden war, nachdem den anderen befohlen worden war, guten Mutes zu sein, wurde der Diktator auf einem schnellen Pferd zurück in die Stadt gebracht, von Senatoren unterstützt, und brachte dem Volk im Lucus Petelinus die Botschaft, dass die Abspaltung keinem der Soldaten zum Schaden gereichen sollte.

von merle.f am 01.10.2020
Nachdem er Quinctius gelobt und den anderen befohlen hatte, guten Mutes zu sein, ritt der Diktator schnell zurück in die Stadt und schlug mit Unterstützung des Senats dem im Petelischen Hain versammelten Volk vor, dass kein Soldat für die Teilnahme an der Abspaltung bestraft werden sollte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ceteris
ceterus: übriger, anderer
citato
citare: herbeirufen, encourage
citatus: beschleunigt, swift, citation (legal)
conlaudato
conlaudare: EN: praise/extol highly
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
equo
equus: Pferd, Gespann
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fraudi
fraus: Betrug, Täuschung
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussis
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
luco
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
patribus
pater: Vater
petelino
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Quinctio
quinctius: EN: Quinctian
reuectus
revehere: zurückfahren
secessio
secessio: das Abseitsgehen, secession
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum