Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  071

Nec romanis incruenta victoria fuit: quarta pars militum amissa et, ubi haud minus iacturae fuit, aliquot equites romani cecidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla864 am 07.02.2015
Für die Römer war war der Sieg nicht ohne Blutvergießen: Ein Viertel der Soldaten fiel und, wo der Verlust nicht geringer war, fielen mehrere römische Reiter.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
romanis
romanus: Römer, römisch
incruenta
incruentus: unblutig
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quarta
quattuor: vier
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
amissa
amittere: aufgeben, verlieren
et
et: und, auch, und auch
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
iacturae
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactura: Verlust, das Überbordwerfen, Aufopferung
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
romani
romanus: Römer, römisch
cecidere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum