Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  001

Iam consules erant c· plautius iterum l· aemilius mamercus, cum setini norbanique romam nuntii defectionis privernatium cum querimoniis acceptae cladis venerunt.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mari.t am 28.08.2023
Gaius Plautius war zum zweiten Mal Konsul, zusammen mit Lucius Aemilius Mamercus, als Gesandte aus Setia und Norba in Rom eintrafen und von der Rebellion der Privernates sowie den erlittenen Niederlagen berichteten.

Analyse der Wortformen

acceptae
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aemilius
aemilius: EN: Aemilian
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defectionis
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
mamercus
mamercus: Schwester des Mars und der Silvia
nuntii
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
privernatium
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
privare: berauben
querimoniis
querimonia: Klage, "difference of opinion"
romam
roma: Rom
setini
seta: Borste, das sechste, der sechste, die sechste
tinus: Schneeball
venerunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum