Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  202

Ob ea infensus consulibus senatus, quorum cunctatione proditi socii essent, dictatorem dici iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tuana.945 am 03.01.2024
Aufgrund dieser Dinge, den Konsuln gegenüber feindlich gesinnt, befahl der Senat, durch deren Zögern die Verbündeten verraten worden waren, einen Diktator zu ernennen.

von friedrich.916 am 12.11.2022
Aufgrund dessen beauftragte der Senat, erzürnt über die Konsuln, deren Zögerung zum Verrat ihrer Verbündeten geführt hatte, die Ernennung eines Diktators.

Analyse der Wortformen

Ob
ob: wegen, aus
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
infensus
infensus: feindlich, feindselig
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
senatus
senatus: Senat
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cunctatione
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, hesitation
proditi
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dictatorem
dictator: Diktator
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum