Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  212

Et militum quidem is erat ardor ut iam inde cum scalis succedere ad muros vellent evasurosque contenderent; corvus, quia id arduum factu erat, labore militum potius quam periculo peragere inceptum voluit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.i am 05.01.2023
Und von den Soldaten war in der Tat die Begeisterung so groß, dass sie bereits mit Leitern zu den Mauern vorrücken wollten und behaupteten, sie würden hinaufsteigen; Coruus wünschte, das Vorhaben durch die Arbeit der Soldaten zu vollenden, da dies zu tun schwierig war, und nicht durch ihre Gefahr.

von marie849 am 05.07.2024
Die Soldaten waren so begeistert, dass sie sich sofort mit ihren Sturmleitern den Mauern nähern und diese erklimmen wollten. Jedoch, da dies zu riskant gewesen wäre, zog es Corvus vor, die Mission durch die harte Arbeit der Soldaten zu vollbringen, anstatt ihr Leben zu gefährden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ardor
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
arduum
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, heights, elevation
arduus: steil, schwierig, high, lofty, towering, tall
contenderent
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
corvus
corvus: Rabe
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
evasurosque
evadere: entgehen, entrinnen
que: und
factu
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
inceptum
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
peragere
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
periculo
periculum: Gefahr
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
scalis
scala: Leiter
succedere
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum