Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  252

Orare se consulem ut bellum ab innoxio populo abstineat; agros, urbem, corpora ipsorum coniugumque ac liberorum suorum in potestate populi romani esse futuraque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen953 am 01.03.2022
Sie flehen den Konsul an, ihre unschuldige Bevölkerung vom Krieg zu verschonen und erklären, dass ihre Ländereien, Stadt und die Leben von ihnen selbst, ihren Ehefrauen und Kindern bereits sind und bleiben werden unter römischer Kontrolle.

von anastasia.l am 25.06.2023
Sie bitten den Konsul, den Krieg vom unschuldigen Volk fernzuhalten; ihre Felder, ihre Stadt, die Körper ihrer selbst, ihrer Ehepartner und ihrer Kinder sollen in der Macht des römischen Volkes sein und bleiben.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abstineat
abstinere: abhalten, sich enthalten
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
coniugumque
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
que: und
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futuraque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
innoxio
innoxius: unschädlich, innocuous
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
Orare
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
romani
romanus: Römer, römisch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum