Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  300

Eoque ocius transmisit in italiam ut quam maxime procul abesset urbe pandosia in epiro et acheronte amni, quem ex molosside fluentem in stagna inferna accipit thesprotius sinus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leopold.z am 07.08.2022
So eilte er schnell nach Italien, um möglichst weit entfernt zu sein von der Stadt Pandosia in Epirus und dem Acheron-Fluss, der aus Molossis fließt und in die dunklen Gewässer des Thesprotischen Meerbusens mündet.

von gustav.822 am 18.09.2014
Und daher überquerte er umso schneller nach Italien, damit er möglichst weit von der Stadt Pandosia in Epirus und dem Acheron-Fluss entfernt sei, der, aus Molossis fließend, vom thesprotischen Golf in seine Unterweltspools aufgenommen wird.

Analyse der Wortformen

abesset
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
amni
amnis: Strom, Fluss
Eoque
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fluentem
fluere: fließen, dahinfließen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inferna
infernum: Hölle (Pl.), infernal regions, hell
infernus: unten befindlich, under, the shades
italiam
italia: Italien
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
ocius
ocior: schneller, more speedy/rapid
ocis: schnell
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sinus
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
stagna
stagnare: EN: form/lie in pools
stagnum: künstlich angelegter Teich, lake, lagoon, expanse of water
transmisit
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum