Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  419

, horum criminum vos reos in omnia saecula offerte, tribuni plebi; vestra obnoxia capita pro licentia q· fabi obicite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia909 am 22.07.2018
Macht euch für alle Zeiten schuldig an diesen Verbrechen, Volkstribunen; setzt eure eigenen Leben ein, um Fabius' rücksichtsloses Verhalten zu verteidigen.

Analyse der Wortformen

capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
criminum
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
fabi
fabius: EN: Fabius, Roman gens
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
licentia
licens: frei, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
obicite
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
obnoxia
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
offerte
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
reos
reus: Angeklagter, Sünder
saecula
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
vestra
vester: euer, eure, eures
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum