Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  057

Haecine foedera tullus, romanus rex, cum albanis, patribus vestris, latini, haec l· tarquinius vobiscum postea fecit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samu.m am 04.03.2024
Sind dies die Verträge, die Tullus, der römische König, mit den Albanern, euren Vätern, o Latiner, die Lucius Tarquinius später mit euch geschlossen hat?

Analyse der Wortformen

albanis
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foedera
foederare: EN: seal
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
latini
latinus: lateinisch, latinisch
patribus
pater: Vater
postea
postea: nachher, später, danach
rex
rex: König
romanus
romanus: Römer, römisch
tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name
vestris
vester: euer, eure, eures
vobiscum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum