Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  085

Circumactis deinde equis, cum prior ad iterandum ictum manlius consurrexisset, spiculum inter aures equi fixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joana935 am 08.07.2019
Nachdem die Pferde herumgewendet worden waren, erhob sich Manlius, als erster, um den Schlag zu wiederholen, und er bohrte den Speer zwischen die Ohren des Pferdes.

Analyse der Wortformen

Circumactis
circumagere: im Kreise herumführen, umwenden
circumactus: Undrehung, revolution
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
prior
prior: früher, vorherig
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
iterandum
iterare: etw. wiederholen
ictum
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
manlius
manlius: EN: Manlian
consurrexisset
consurgere: gemeinsam sich erheben
spiculum
spiculum: Spitze
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
equi
equus: Pferd, Gespann
fixit
figere: anheften, stechen, heften

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum