Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  248

Equidem cum per annos quattuor et viginti primo punico bello classibus certatum cum poenis recordor, vix aetatem alexandri suffecturam fuisse reor ad unum bellum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leila.947 am 01.12.2015
Als ich darüber nachdenke, wie der Erste Punische Krieg über vierundzwanzig Jahre mit Seeschlachten gegen Karthago geführt wurde, meine ich, dass selbst die gesamte Lebensspanne Alexanders nicht ausgereicht hätte, um diesen einen Krieg zu beenden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
alexandri
alexander: EN: Alexander
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
certatum
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certatus: EN: struggle, contention
classibus
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
et
et: und, auch, und auch
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
per
per: durch, hindurch, aus
poenis
poena: Strafe, Buße
poenire: EN: punish (person/offense), inflict punishment
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
punico
punicus: EN: Carthaginian, Punic
quattuor
quattuor: vier
recordor
recordari: sich erinnern
reor
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
suffecturam
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
viginti
viginti: zwanzig
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum