Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  460

Sed neque commercium linguae nec vestis armorumue habitus sic eos texit quam quod abhorrebat ab fide quemquam externum ciminios saltus intraturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maja.k am 19.10.2021
Was sie jedoch schützte, war nicht ihre Fähigkeit, die Sprache zu sprechen, noch ihre Kleidung und Waffen, sondern vielmehr die schlichte Tatsache, dass niemand glauben konnte, ein Fremder würde es wagen, in den Ciminian-Wald einzudringen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abhorrebat
abhorrere: zurückschrecken, abweichen
ciminios
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
minius: EN: cinnabar-red
commercium
commercium: Handel Verkehr, trafficking
commers: EN: friendly intercourse
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
externum
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
habitus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
intraturum
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
linguae
lingua: Sprache, Zunge
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quemquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
saltus
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
Sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
texit
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
texere: kunstvoll
vestis
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum