Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  506

Instructos deinde armatosque, cum ab neutris proelium inciperet, nox oppressit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.h am 01.10.2024
Die aufgestellten und bewaffneten [Männer], als von keiner Seite der Kampf beginnen würde, überraschte die Nacht.

von nael.w am 29.12.2013
Die Nacht brach über die Truppen herein, während sie in Kampfformation standen, vollständig bewaffnet, ohne dass eine Seite den Kampf begann.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
armatosque
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
que: und
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
inciperet
incipere: beginnen, anfangen
Instructos
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
neutris
neuter: keiner, keiner von beiden
nox
nox: Nacht
oppressit
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
proelium
proelium: Kampf, Schlacht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum