Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  554

Nec romae spernebatur umbrorum bellum; et ipsae minae metum fecerant expertis gallica clade quam intutam urbem incolerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joschua.967 am 24.01.2016
Der Krieg mit den Umbrern wurde in Rom nicht auf die leichte Schulter genommen; selbst ihre Drohungen lösten Angst bei Menschen aus, die aus der gallischen Katastrophe gelernt hatten, wie schutzlos ihre Stadt war.

von nicole.k am 20.07.2014
Auch in Rom wurde der Krieg der Umbrer nicht geringgeschätzt; und die Drohungen selbst hatten Angst erzeugt bei jenen, die durch die gallische Niederlage erfahren hatten, wie unsicher die Stadt war, in der sie lebten.

Analyse der Wortformen

bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
et
et: und, auch, und auch
expertis
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expers: unteilhaftig
experta: EN: expert, she who has experience
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
fecerant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
gallica
calligare: EN: be dark/gloomy/misty/cloudy
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
incolerent
incolere: wohnen, bewohnen
intutam
intutus: ungeschützt
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
minae
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romae
roma: Rom
spernebatur
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
umbrorum
umbrare: beschatten
umere: feucht sein
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum