Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  347

Ceterum antequam consules in etruriam pervenirent, senones galli multitudine ingenti ad clusium venerunt legionem romanam castraque oppugnaturi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico956 am 26.02.2018
Überdies kamen die Senonen-Gallier, bevor die Konsuln Etrurien erreichten, mit einer riesigen Menge nach Clusium, um die römische Legion und das Lager anzugreifen.

von aurora856 am 25.10.2022
Inzwischen, bevor die Konsuln Etrurien erreichen konnten, marschierten die Senonen-Gallier mit einem gewaltigen Heer nach Chiusi, um die römische Legion und ihr Lager anzugreifen.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
pervenirent
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
senones
senones: Sens
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
clusium
clusa: EN: sluice
clusus: EN: closed, inaccessible (places)
venerunt
venire: kommen
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
romanam
romanus: Römer, römisch
castraque
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
que: und
oppugnaturi
oppugnare: bestürmen, angreifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum