Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (8)  ›  392

Ceterum antequam consules in etruriam peruenirent, senones galli multitudine ingenti ad clusium uenerunt legionem romanam castraque oppugnaturi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
castraque
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
clusium
clusa: EN: sluice
clusus: EN: closed, inaccessible (places)
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
oppugnaturi
oppugnare: bestürmen, angreifen
peruenirent
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
castraque
que: und
romanam
romanus: Römer, römisch
senones
senones: Sens, EN: Senones
uenerunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum