Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  403

In pluribus annalibus duorum ea consulum propria victoria est, volumnius in samnio interim res gerit samnitiumque exercitum in tifernum montem compulsum, non deterritus iniquitate loci, fundit fugatque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joshua.z am 28.04.2019
In mehreren Geschichtsaufzeichnungen gehört dieser Sieg beiden Konsuln. Volumnius führt inzwischen Operationen in Samnium durch und treibt das Heer der Samniter auf den Mons Tifernus, lässt sich von der ungünstigen Beschaffenheit des Ortes nicht abschrecken und schlägt sie in die Flucht.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pluribus
plus: mehr
annalibus
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
annalis: das Jahr, die Jahre
duorum
duo: zwei, beide
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
gerit
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
montem
mons: Gebirge, Berg
compulsum
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
compulsus: EN: striking together (hostile)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
deterritus
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
iniquitate
iniquitas: Unebenheit, Ungleichheit, Unrecht, Ungerechtigkeit, Schwierigkeit, Not
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
fundit
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fugatque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum