Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  442

Inde feritrum ductae legiones, unde oppidani cum omnibus rebus suis quae ferri agique potuerunt nocte per aversam portam silentio excesserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix.f am 19.12.2021
Von dort wurden die Legionen nach Feritrum geführt, woraufhin die Stadtbewohner in der Nacht durch das gegenüberliegende Tor mit allen beweglichen Besitztümern, die sie tragen und fortbringen konnten, im Stillschweigen abzogen.

von karlo.u am 14.02.2024
Nachdem die Legionen nach Feritrum geführt worden waren, schlüpften die Stadtbewohner in der Nacht leise durch das Hintertor und nahmen alles mit, was sie tragen oder transportieren konnten.

Analyse der Wortformen

agique
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
que: und
aversam
averrere: wegfegen
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ductae
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
excesserunt
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
feritrum
feriare: Pause machen
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
nocte
nox: Nacht
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oppidani
oppidanus: städtisch, provinziell
per
per: durch, hindurch, aus
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
potuerunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum