Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  529

Altera romana castra quae viginti milium spatio aberant, et absentis collegae consilia omnibus gerendis intererant rebus; intentiorque carvilius, quo in maiore discrimine res vertebatur, in aquiloniam quam ad cominium quod obsidebat erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matheo966 am 12.12.2020
Das andere römische Lager war zwanzig Meilen entfernt, und die Pläne des abwesenden Kollegen wurden bei allen Operationen berücksichtigt. Carvilius schenkte Aquilonia mehr Aufmerksamkeit als Cominium, das er belagerte, weil die Situation dort kritischer wurde.

von philipp873 am 14.09.2019
Das andere römische Lager, welches in einer Entfernung von zwanzig Meilen lag, und die Pläne des abwesenden Kollegen waren in allen durchgeführten Angelegenheiten präsent; und Carvilius war mehr auf Aquilonia als auf Cominium, das er belagerte, bedacht, in dem Maße, wie sich die Situation in eine größere Krise entwickelte.

Analyse der Wortformen

aberant
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
absentis
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentis: abwesend
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
aquiloniam
aquilonius: nördlich, northerly
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
gerendis
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intentiorque
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
que: und
intererant
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
obsidebat
obsidere: bedrängen, belagern
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romana
romanus: Römer, römisch
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
vertebatur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum