Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  540

Exeunti iam forte in aciem nuntiat perfuga viginti cohortes samnitium, quadringenariae ferme erant, cominium profectas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronja844 am 06.10.2018
Ihm, der gerade zufällig in die Schlachtlinie ausrückte, verkündet ein Überläufer, dass zwanzig Kohorten der Samniter - sie waren jeweils etwa vierhundert Mann stark - sich auf den Weg nach Cominium gemacht hatten.

von sofi878 am 02.07.2014
Als er sich gerade anschickte, in die Schlacht zu ziehen, meldete ein Überläufer, dass zwanzig samnitische Kohorten, jede etwa 400 Mann stark, nach Cominium aufgebrochen waren.

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Exeunti
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nuntiat
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
perfuga
perfuga: Überläufer, Überläufer
profectas
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quadringenariae
quadringenarius: aus je vierhundert Mann bestehend
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum