Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  204

Id quoque dubium est legati ad expostulandum missi ad boios violati sint incertum an in triumviros agrum metantes impetus sit factus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny.l am 19.10.2024
Es ist unklar, ob sie die Gesandten, die geschickt worden waren, um Forderungen an die Boier zu stellen, angegriffen haben, oder ob der Angriff gegen die drei Kommissare erfolgte, während sie das Land vermassen.

von jonathan877 am 24.07.2022
Es ist zweifelhaft, ob die Gesandten, die zu den Boiern geschickt wurden, um Forderungen zu stellen, verletzt wurden, oder ob gegen die Triumvirn, die Land vermassen, ein Angriff erfolgte.

Analyse der Wortformen

Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
expostulandum
expostulare: dringend verlangen, sich beschweren
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
boios
boius: EN: Boli (pl.), a people of Cisalpine Gaul - in Caesar's "Gallic War"
violati
violare: verletzten, misshandeln, kränken
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
an
an: etwa, ob, oder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
triumviros
triumvir: Triumvir, triumvirate, commissioner
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
metantes
metari: ausmessen, abstecken, abgrenzen
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum