Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  496

Ad hoc raptim eductis hominibus atque equis, non capto ante cibo, non ope ulla ad arcendum frigus adhibita, nihil caloris inerat, et quidquid aurae fluminis appropinquabant, adflabat acrior frigoris vis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Jonna am 08.12.2015
Zu diesem Zweck wurden Menschen und Pferde eilig herausgeführt, ohne zuvor Nahrung eingenommen zu haben, ohne irgendwelche Mittel gegen die Kälte eingesetzt zu haben, keine Wärme war vorhanden, und je näher sie dem Flusswind kamen, desto heftiger blies ihnen eine schärfere Kraft der Kälte entgegen.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
raptim
raptim: eilend, suddenly
eductis
educere: herausführen, erziehen
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
capto
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
cibo
cibare: EN: feed, give food/fodder to animals/men
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ope
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
ulla
ullus: irgendein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arcendum
arcere: abwehren, abhalten, hindern
frigus
frigus: Frost, Kälte
adhibita
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
nihil
nihil: nichts
caloris
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
inerat
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
et
et: und, auch, und auch
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
aurae
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
appropinquabant
appropinquare: sich nähern, nähern
adflabat
adflare: anhauchen, anwehen, begeistern
acrior
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
frigoris
frigor: EN: cold
frigus: Frost, Kälte
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum