Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  497

Ut vero refugientes numidas insequentes aquam ingressi sunt, et erat pectoribus tenus aucta nocturno imbri, tum utique egressis rigere omnibus corpora ut vix armorum tenendorum potentia esset, et simul lassitudine et procedente iam die fame etiam deficere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caspar.8813 am 22.09.2019
Als sie tatsächlich die fliehenden Numider verfolgten und ins Wasser eindrangen, das durch nächtlichen Regen bis zu den Brüsten angeschwollen war, wurden ihnen alsbald nach dem Heraustreten die Körper steif, sodass sie kaum noch die Kraft hatten, ihre Waffen zu halten, und sie wurden gleichzeitig durch Erschöpfung und, da der Tag voranschritt, auch durch Hunger geschwächt.

von nisa.p am 03.02.2023
Als sie die fliehenden Numidier ins Wasser verfolgten, das durch den nächtlichen Regen bis bis zur Brust angestiegen war, wurden ihren Körpern vollständig steif, sobald sie herauskamen, sodass sie kaum ihre Waffen halten konnten. Sie waren gleichzeitig von Erschöpfung und, je länger der Tag dauerte, auch von Hunger geschwächt.

Analyse der Wortformen

aquam
aqua: Wasser
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
aucta
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
deficere
deficare: EN: deify, make one a god, remove dregs/impurities from
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
egressis
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fame
fames: Hunger, Armut, der Hunger
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
imbri
imber: Regen, Platzregen, shower, storm
ingressi
ingredi: hineinschreiten, eintreten
insequentes
insequi: folgen, verfolgen
lassitudine
lassitudo: Mattigkeit, Müdigkeit, exhaustion, faintness
nocturno
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pectoribus
pectus: Brust, Herz
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
procedente
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
refugientes
refugere: zurückweichen
rigere
rigare: irgendwohin
rigere: starren
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tenendorum
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenus
tenus: Schnur mit Schlinge, to the extent of, up to, down to
tum
tum: da, dann, darauf, damals
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utique
utique: und wie, by all means
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum