Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  142

Mancinus postquam nec hostem desistere sequi nec spem uidit effugiendi esse, cohortatus suos in proelium rediit, omni parte uirium impar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma952 am 29.02.2016
Mancinus, nachdem er weder sah, dass der Feind aufhörte zu verfolgen, noch dass eine Hoffnung auf Entkommen existierte, hatte seine Männer ermutigt und kehrte ungleich in allen Aspekten der Kräfte zurück in die Schlacht.

von luise.9842 am 04.06.2023
Als Mancinus erkannte, dass der Feind nicht aufhörte zu verfolgen und keine Hoffnung auf Flucht bestand, rief er seine Männer zusammen und kehrte in die Schlacht zurück, obwohl er völlig unterlegen war.

Analyse der Wortformen

cohortatus
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
desistere
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
effugiendi
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
impar
impar: ungleich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Mancinus
cinus: EN: ashes
man: EN: manna
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
spem
spes: Hoffnung
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uirium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum