Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  262

Ita obtinuit ut legiones, sicut consulibus mos esset, inter se diuiderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel918 am 21.07.2016
Es wurde vereinbart, dass sie die Legionen, wie es bei Konsuln üblich war, zwischen sich aufteilen würden.

Analyse der Wortformen

consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
diuiderent
dividere: teilen, trennen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
obtinuit
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum