Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  497

Ceterum cum ibi tribuni militum quattuor essent, fabius maximus de legione prima, cuius pater priore anno dictator fuerat, et de legione secunda l· publicius bibulus et p· cornelius scipio et de legione tertia ap· claudius pulcher, qui proxime aedilis fuerat, omnium consensu ad p· scipionem admodum adulescentem et ad ap· claudium summa imperii delata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
quattuor
quattuor: vier
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
de
de: über, von ... herab, von
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pater
pater: Vater
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
de
de: über, von ... herab, von
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
secunda
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
publicius
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
bibulus
bibulus: durstig, ever thirsty
et
et: und, auch, und auch
p
p:
P: Publius (Pränomen)
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
et
et: und, auch, und auch
de
de: über, von ... herab, von
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
ap
ap:
Ap: Appius (Pränomen)
claudius
claudius: EN: Claudius
pulcher
pulcher: schön, hübsch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
aedilis
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
p
p:
P: Publius (Pränomen)
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
adulescentem
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ap
ap:
Ap: Appius (Pränomen)
claudium
claudius: EN: Claudius
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
delata
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum