Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  515

P· furius philus et m· pomponius praetores senatum in curiam hostiliam uocauerunt, ut de urbis custodia consulerent; neque enim dubitabant deletis exercitibus hostem ad oppugnandam romam, quod unum opus belli restaret, uenturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmanuel.d am 04.11.2024
Publius Furius Philus und Marcus Pomponius, die Prätoren, riefen den Senat in die Curia Hostilia, damit sie über den Schutz der Stadt beraten könnten; denn sie zweifelten nicht daran, dass der Feind, nachdem die Heere vernichtet waren, Roma angreifen würde, was die letzte Aufgabe des Krieges blieb.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consulerent
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
custodia
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
de
de: über, von ... herab, von
deletis
delere: vernichten, zerstören
dubitabant
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
hostiliam
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostilis: feindlich, enemy
tilia: Linde
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
oppugnandam
oppugnare: bestürmen, angreifen
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
P
p:
P: Publius (Pränomen)
philus
pilus: einzelnes Haar, Haar
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
restaret
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
romam
roma: Rom
senatum
senatus: Senat
uenturum
venire: kommen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uocauerunt
vocare: rufen, nennen
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum